Contrato de tarjeta de crédito comercial con garantía Slash
Effective date:

¹Cargo por tarjeta inactiva: si alguna tarjeta no se utiliza durante 30 días para realizar una transacción que se contabilice en la cuenta, tenemos derecho a cobrarle un cargo de 0,03 $ al mes por cada tarjeta hasta que se utilice para realizar una transacción que se contabilice en la cuenta. Para evitar este cargo, cada tarjeta debe utilizarse al menos una vez cada 30 días para realizar una transacción que se contabilice en la cuenta.
²Comisión por autorización y rechazo en el extranjero: si alguna tarjeta se utiliza para realizar más de 50 transacciones en el extranjero en 30 días que son rechazadas por cualquier motivo, tenemos derecho a cobrarle una comisión de 0,40 $ por (i) cada transacción en el extranjero posterior que sea autorizada y se contabilice en su cuenta y (ii) cada transacción en el extranjero posterior que sea rechazada por cualquier motivo.
³Comisiones por tarjetas físicas estándar y tarjetas metálicas: Tenemos derecho a cobrarle una comisión de 5 $ por tarjeta, más los gastos de envío, cada vez que solicite una tarjeta física estándar. Tenemos derecho a cobrarle una comisión de 40 $ por tarjeta, más los gastos de envío, cada vez que solicite una tarjeta metálica.
Contrato de tarjeta de crédito comercial con garantía Slash
LEA ATENTAMENTE ESTE CONTRATO DE TARJETA. ESTE CONTRATO DE TARJETA ESTÁ SUJETO A ARBITRAJE OBLIGATORIO DE CONFORMIDAD CON LA LEY FEDERAL DE ARBITRAJE E INCLUYE UNA RENUNCIA A LA ACCIÓN COLECTIVA Y A LA DISPOSICIÓN DE JUICIO CON JURADO. EL ACUERDO DE ARBITRAJE REQUIERE QUE USTED SOMETA LAS RECLAMACIONES QUE TENGA CONTRA NOSOTROS A UN ARBITRAJE VINCULANTE Y DEFINITIVO, Y ADEMÁS (1) SOLO SE LE PERMITIRÁ PRESENTAR RECLAMACIONES Y SOLICITAR INDEMNIZACIONES CONTRA NOSOTROS A TÍTULO INDIVIDUAL, NO COMO DEMANDANTE, REPRESENTANTE O MIEMBRO DE UNA DEMANDA COLECTIVA EN NINGUNA DEMANDA O PROCEDIMIENTO COLECTIVO O REPRESENTATIVO, Y (2) ES POSIBLE QUE NO PUEDA RESOLVER NINGUNA RECLAMACIÓN QUE TENGA CONTRA NOSOTROS ANTE UN JURADO O EN UN TRIBUNAL DE JUSTICIA.
El presente Contrato de tarjeta de crédito comercial Slash Secured («Contrato de tarjeta») rige el uso de su cuenta y las tarjetas relacionadas emitidas por Column N.A., miembro de la FDIC. Este Contrato de tarjeta incluye la información sobre precios que se aplica a su cuenta, nuestro Aviso de privacidad (disponible en https://column.com/privacy-notice), toda la información y los materiales que se le proporcionaron antes y durante la solicitud y/o apertura de su Cuenta, así como cualquier suplemento o modificación del presente Contrato de Tarjeta. Al firmar el presente Contrato de Tarjeta, usted acusa recibo de una copia completa del mismo y declara que comprende sus términos, incluido el Acuerdo de Arbitraje, y que acepta todos los términos del presente Contrato de Tarjeta. Además, usted acepta este Contrato de la tarjeta si usted o un Usuario autorizado activan una Tarjeta o utilizan la Cuenta o una Tarjeta. Al completar una solicitud para la Cuenta, usted acepta el Acuerdo de arbitraje incluso si usted o un Usuario autorizado no utilizan la Cuenta o una Tarjeta.
1. Definiciones
Los siguientes términos del presente Contrato de tarjeta tienen los significados que se indican a continuación. Las definiciones de otros términos no incluidos a continuación se pueden encontrar en el presente Contrato de tarjeta.
»Cuenta: La cuenta de tarjeta de crédito comercial garantizada que proporcionamos.
“Usuario autorizadoCualquier persona a la que usted y nosotros autoricemos para realizar transacciones en su cuenta después de que nos facilite el nombre de dicha persona como usuario autorizado y cualquier otra información que podamos requerir.
“Crédito disponible”: La cantidad de crédito que está disponible para que usted realice transacciones con su cuenta en cualquier momento.
“Equilibrio: El importe total pendiente y adeudado que usted debe en su Cuenta, incluyendo comisiones, cargos y cualquier otro importe que nos adeude en virtud del presente Contrato de Tarjeta.
“Transferencia de saldo”: La transferencia de un saldo desde otra cuenta de crédito a su cuenta.
“Titular real«: Cualquier persona física que posea, directa o indirectamente, al menos el 25 % de las participaciones en el capital social de la empresa y cualquier persona física con responsabilidades significativas en la gestión de la empresa, como un directivo, un miembro gerente o un socio general, tal y como se establece en el artículo 31 C.F.R. § 1010.230.
»Día hábil: De lunes a viernes, excepto los días festivos federales y cualquier otro día festivo en el que los bancos de California puedan permanecer cerrados.
«Tarjeta: Una o más tarjetas u otros dispositivos de acceso, incluyendo su número de cuenta o tarjeta física o virtual, que emitimos o proporcionamos de otro modo para acceder a su cuenta con el fin de obtener crédito.
“Adelanto en efectivoEl uso de su Tarjeta o Cuenta para obtener efectivo o lo que consideramos equivalente al efectivo.Garantía: La Cuenta de Garantía, todos los importes existentes y futuros de la Cuenta de Garantía, todos los intereses y otros ingresos existentes y futuros de la Cuenta de Garantía, y todos los ingresos junto con (A) todos los intereses, ya sean devengados actualmente o que se devenguen en el futuro; (B) todos los depósitos adicionales que se realicen en la Cuenta de Garantía en lo sucesivo; y (C) todos y cada uno de los ingresos de la Cuenta de Garantía.
»Cuenta de garantía: Su cuenta corriente comercial con nosotros, y todas las modificaciones, prórrogas, renovaciones, sustituciones y reemplazos de la misma, que sirve como garantía de su cuenta.
«Empresa”: La empresa comercial que solicitó la Cuenta y para la que se establece la Cuenta, o que es responsable de reembolsar todos los importes adeudados en la Cuenta en virtud del presente Contrato de Tarjeta.
“Información confidencial: Las disposiciones del presente Contrato de la Tarjeta y cualquier otra documentación e información relacionada que le proporcionemos.
“Control: (i) la propiedad o la propiedad efectiva, directa o indirecta, del 50 % o más de los intereses económicos de la empresa o de cualquier clase de acciones o participaciones con derecho a voto; (ii) el derecho a elegir a los directivos ejecutivos o a la mayoría del consejo de administración de la empresa; o (iii) el derecho o la facultad de gestionar las operaciones diarias y las decisiones de gestión de la empresa.
»Límite de crédito”: El importe máximo de crédito que podemos concederle en virtud de la Cuenta.
“día»: Un día natural, salvo que se disponga lo contrario.
«Cuenta de depósito a la vista»: Su cuenta corriente comercial con nosotros, y todas las modificaciones, prórrogas, renovaciones, sustituciones y reemplazos de la misma.
«Cuenta bancaria externa»: Una cuenta corriente comercial mantenida por una institución financiera estadounidense distinta de nosotros y que sea aceptable para nosotros.
»Importe por encima del límiteCualquier cantidad por la que su saldo supere su límite de crédito o crédito disponible en un día determinado.Divulgación de precios”: La información sobre precios que nosotros o el administrador le proporcionamos después de aprobar su solicitud para la cuenta.
“Compra”: El uso de su Tarjeta o Cuenta (incluido el uso de un Dispositivo Móvil habilitado) para comprar o alquilar bienes o servicios. Las compras no incluyen adelantos en efectivo ni transferencias de saldo.
“Administrador: Slash Financial, Inc.
»Aplicación Slash: Aplicación de software para dispositivos móviles del administrador que le permite acceder a su cuenta desde un dispositivo móvil y/o el sitio web Slash.
«Sitio web Slash»: Sitio web del administrador en www.joinslash.com que le permite acceder a sus cuentas en línea.
“Transacción”: Una compra.
“Nosotros,” “nosotros, y «nuestro”: Column N.A., y sus divisiones o cesionarios, y sus sucesores y cesionarios, y también incluye, salvo que se indique lo contrario, a sus agentes y representantes.
“tú» y «tu: La empresa.
2. Elegibilidad de la cuenta; condiciones previas para utilizar su cuenta
Nuestra obligación de conceder crédito en virtud del presente Contrato de tarjeta estará sujeta al cumplimiento de todas las condiciones establecidas en el mismo.
Organización
La empresa debe ser una entidad comercial autorizada por la legislación aplicable, según lo permitamos. Solo las empresas constituidas y registradas en los Estados Unidos pueden solicitar una Cuenta o utilizar la Cuenta o la Tarjeta. Las empresas unipersonales, los consumidores individuales y las personas constituidas y/o registradas fuera de los Estados Unidos no están autorizadas a abrir o utilizar, ni a intentar abrir o utilizar, una Cuenta o una Tarjeta. La empresa debe estar debidamente constituida y mantenerse en regla en todo momento con arreglo a las leyes de su jurisdicción de constitución.
Cuenta corriente
Debe tener y mantener una cuenta de depósito a la vista en buen estado para poder optar a la cuenta. Los términos y condiciones de su cuenta de depósito a la vista, así como las circunstancias en las que puede retirar fondos de la misma, se establecen en los términos y condiciones que rigen el uso de la cuenta de depósito a la vista.
Cuenta de garantía
También debe tener y mantener una cuenta colateral en buen estado para poder optar a la cuenta. La cuenta colateral garantiza su saldo, incluidas todas las transacciones futuras, tal y como se establece en la sección 10 de este contrato de tarjeta. Los términos y condiciones de su cuenta colateral, así como las circunstancias en las que puede retirar fondos de la misma, se establecen en los términos y condiciones que rigen su cuenta colateral.
3. Tu cuenta
Cuenta de tarjeta de crédito
Cada tarjeta es una tarjeta de crédito que accede a una cuenta de crédito abierta emitida por nosotros. Ninguna tarjeta asociada a la cuenta es una tarjeta de débito. El crédito que le concedemos en su cuenta está garantizado por su cuenta de garantía. Ninguna tarjeta asociada a la cuenta accede a su cuenta de garantía ni a su cuenta de depósito a la vista.
Financiación de su cuenta de garantía
Debe ingresar fondos en la cuenta de garantía para poder utilizar la cuenta o la tarjeta. Para ingresar fondos en la cuenta de garantía, debe depositar fondos, o hacer que se depositen, en la cuenta de depósito a la vista, ya sea (i) vinculando una cuenta bancaria externa a través de la aplicación Slash para completar una transferencia electrónica de fondos a través de la Cámara de Compensación Automatizada («ACH»), o (ii) enviando fondos mediante transferencia bancaria o ACH desde su cuenta bancaria externa. Al vincular una cuenta bancaria externa, usted declara y garantiza que es el titular de dicha cuenta y que está autorizado a transferir fondos desde la cuenta bancaria externa a la cuenta de depósito a la vista. Es posible que los fondos depositados en la cuenta de depósito a la vista no estén disponibles inmediatamente para su transferencia a la cuenta de garantía.
También nos autoriza a nosotros y al administrador a debitar o acreditar su cuenta de depósito a la vista para corregir cualquier error.
NO PUEDE DEPOSITAR FONDOS EN LA CUENTA DE GARANTÍA DIRECTAMENTE DESDE UNA CUENTA EXTERNA. SOLO PODRÁ FINANCIAR LA CUENTA DE GARANTÍA A TRAVÉS DE LA CUENTA DE DEPÓSITO A LA VENTA DEPÓSITANDO FONDOS EN LA CUENTA DE DEPÓSITO A LA VENTA, TAL Y COMO SE DESCRIBE ANTERIORMENTE Y DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS QUE RIGEN SU CUENTA DE DEPÓSITO A LA VENTA Y SU CUENTA DE GARANTÍA.
Uso de su cuenta
Cuando realiza una transacción utilizando su cuenta o una tarjeta, le concedemos un crédito por el importe de la transacción, sin exceder su límite de crédito. El importe de la transacción, más cualquier comisión o cargo aplicable, se añadirá al saldo de su cuenta y reducirá su crédito disponible en la misma cantidad.
Cuando realiza una transacción utilizando su cuenta o una tarjeta, también retenemos los fondos disponibles en su cuenta de garantía por el importe de la transacción, más cualquier comisión o cargo aplicable (el «importe retenido»). El importe retenido reducirá el saldo disponible en su cuenta de garantía. Si no paga su saldo a su vencimiento, podemos ejercer nuestro derecho de garantía de conformidad con la sección 9(b) y retirar el importe que nos debe de la cuenta de garantía.
Uso permitido de la cuenta
Usted reconoce y acepta que la Cuenta está destinada a ser utilizada únicamente para fines comerciales o empresariales legales de la Compañía. No podrá utilizar la Cuenta para fines personales, familiares o domésticos, ni para fines ilegales, ni de ninguna otra forma que no esté permitida por este Contrato de Tarjeta. Podemos enviarle avisos o tomar otras medidas necesarias para las cuentas con fines de consumo sin someter la Cuenta a dichas leyes. Podemos negarnos a procesar cualquier transacción que consideremos que pueda infringir los términos del presente Contrato de la tarjeta o la legislación aplicable, o que pueda suponer un riesgo significativo para nosotros. Si utiliza su Cuenta de una manera no permitida, el presente Contrato de la tarjeta seguirá siendo aplicable y usted será responsable de dichas transacciones. También puede ser responsable ante nosotros por cualquier daño y/o gasto que resulte de dicho uso. Además, incurrirá en incumplimiento y podremos cerrar su Cuenta. Ni nosotros ni el Administrador somos responsables de ningún daño u otra responsabilidad que resulte de dicho uso.
Promesa de pago
Usted se compromete a pagarnos el saldo de su cuenta, incluyendo, sin limitación: las transacciones que realice, incluso si no presenta la tarjeta o firma por la transacción; las transacciones que realicen otras personas si les permite utilizar o acceder a su cuenta; y las transacciones que realice cualquier usuario autorizado o permita que realicen otros. Si permite que otra persona utilice la Cuenta o una Tarjeta, usted será responsable de todos los cargos realizados por dicha persona, incluso si el uso de esa persona excede su autoridad para utilizar su Cuenta o la Tarjeta, independientemente de si nos ha notificado o no que esa persona utilizará su Cuenta. Si usted es responsable del pago de cualquier saldo, podemos negarnos a eximirle de responsabilidad hasta que todas las tarjetas pendientes de la cuenta nos hayan sido devueltas o destruidas a petición nuestra y usted nos haya reembolsado el saldo que nos adeuda según los términos de este contrato de tarjeta.
Tarjetas virtuales y tarjetas físicas; Activación de su tarjeta
Podemos permitirle obtener una tarjeta virtual en la aplicación Slash o en un servicio de monedero electrónico de terceros y utilizar la tarjeta virtual para realizar transacciones en su cuenta. El uso de una tarjeta virtual puede estar sujeto a términos y condiciones adicionales, que deberá aceptar al obtener o acceder a una tarjeta virtual, y que se incorporan por referencia en el presente documento. Es posible que no pueda utilizar una tarjeta virtual en cualquier terminal que no cuente con la tecnología necesaria para aceptarla. No nos hacemos responsables de ningún servicio de monedero electrónico de terceros. También puede recibir una tarjeta física, que deberá activar antes de poder utilizarla. Puede activar una tarjeta física siguiendo las instrucciones de la aplicación Slash o del sitio web del proveedor de servicios en joinslash.com. Es posible que le solicitemos que nos facilite información personal para verificar su identidad antes de activar una tarjeta física. Deberá devolvernos cualquier tarjeta física o destruirla si así se lo solicitamos.
Transacciones
Puede utilizar su Tarjeta y Cuenta y obtener crédito de nosotros para realizar Transacciones en comercios que acepten tarjetas de crédito VISA. Al pasar o tocar su Tarjeta virtual o física o al introducir la información de su Tarjeta en el punto de venta, nos autoriza a cargar la Transacción en su Cuenta. Cada vez que realice una Transacción o se cargue una Transacción en su Cuenta, su Crédito Disponible se reducirá por el importe de la Transacción. Si utiliza el número de su Tarjeta sin presentar la Tarjeta (por ejemplo, para una compra por correo, por teléfono o por Internet), el efecto legal será el mismo que si hubiera utilizado la Tarjeta física. Usted acepta que podemos basarnos en la información proporcionada por los comerciantes y su red de pago correspondiente para clasificar las transacciones, así como la categoría del comerciante. Los adelantos en efectivo y las transferencias de saldo no están disponibles en su cuenta en virtud de este contrato de tarjeta. No puede utilizar ni permitir que se utilice su cuenta para adelantos en efectivo o transferencias de saldo.
Aplicación Slash
Puede obtener información sobre su cuenta a través de la aplicación Slash, como transacciones, saldo y cualquier comisión o cargo. No se le proporcionará ningún extracto adicional en papel o electrónico. Aunque hacemos todo lo posible por proporcionar la información más actualizada sobre su cuenta, puede haber algún retraso en la reflejar nuevas transacciones y no podemos garantizar la exactitud de la información que se muestra a través de la aplicación Slash.
4. Límite de crédito y crédito disponible
Asignamos un límite de crédito a su cuenta. Usted entiende que podemos, en cualquier momento, ajustar su límite de crédito, incluyendo aumentos automáticos del límite de crédito si usted cumple los requisitos, basándonos en el uso de su cuenta, su historial de pagos y otros factores, a nuestra discreción. Podemos ajustar su límite de crédito sin previo aviso, salvo que lo prohíba la ley. Usted no puede solicitar ningún aumento de su límite de crédito.
Su saldo nunca podrá ser superior a su límite de crédito. El crédito disponible en su cuenta es igual al saldo de su cuenta de garantía, menos el saldo de su cuenta y cualquier retención, comisiones acumuladas o cargos financieros, y otros cargos que no se hayan contabilizado en su cuenta, hasta el límite de crédito que se aplica a su cuenta. Si el saldo disponible en su cuenta de garantía es cero, o si su cuenta de garantía, cuenta de depósito a la vista o cuenta está en mora o suspendida por cualquier otro motivo, su crédito disponible será cero.
Usted acepta que no excederá ni intentará realizar ninguna transacción que le haga exceder su límite de crédito o crédito disponible, a menos que lo autoricemos. No estamos obligados a ampliar el crédito hasta el límite de crédito de la cuenta si ello le llevara a superar el crédito disponible de la cuenta.
Podemos, a nuestra entera y absoluta discreción, aceptar su solicitud de una transacción que dé lugar a un importe superior al límite, pero, si lo hacemos, no aumentaremos su límite de crédito y usted seguirá siendo responsable de cualquier importe en que incurra por cualquier transacción que supere su límite de crédito. Este Contrato de tarjeta se aplica a su saldo, incluido cualquier importe por encima del límite, y los cargos financieros y otras comisiones aplicables se aplicarán al importe por encima del límite, al igual que a otros saldos de su cuenta. Si supera su límite de crédito, deberá reembolsar inmediatamente el importe por encima del límite.
5. Autorizaciones; limitaciones de transacciones; retenciones
Autorizaciones y retenciones
Si utiliza su tarjeta en un surtidor automático de combustible («pago en el surtidor»), el comerciante puede preautorizar el importe de la transacción hasta 75,00 $ o más. Si su tarjeta es rechazada a pesar de que tiene suficiente crédito disponible, pague su transacción en el interior con el cajero. Si utiliza su tarjeta en un restaurante, un hotel o para compras similares, el comerciante puede preautorizar el importe de la transacción por el importe de la compra más hasta un 20 % o más para garantizar que hay fondos suficientes disponibles para cubrir las propinas o los gastos imprevistos en que se incurra. Cualquier importe de preautorización se «retendrá» de su crédito disponible hasta que el comerciante nos envíe el importe final del pago de la transacción. Una vez recibido el importe final del pago, se eliminará el importe de la preautorización retenido. La eliminación de la retención puede tardar hasta siete (7) días hábiles o más. Durante el periodo de retención, no tendrá acceso al importe de la preautorización. Si autoriza una transacción y luego no realiza la compra de ese artículo según lo previsto, la aprobación puede dar lugar a una retención de ese importe del crédito disponible durante un máximo de treinta (30) días o más.
Negativa a honrar su cuenta
Sin perjuicio de cualquier otra disposición del presente Contrato de Tarjeta, e independientemente de su Límite de Crédito o Crédito Disponible vigente en ese momento, podemos negarnos a autorizar cualquier Transacción por cualquier motivo a nuestra entera discreción. Además, podemos limitar el número de Transacciones que pueden aprobarse en un solo día. Ni nosotros ni el Administrador somos responsables de las pérdidas en que usted incurra si no autorizamos una Transacción. Un terminal, una institución financiera, una empresa, un comerciante, la institución financiera de un comerciante u otro tercero pueden negarse a aceptar una Tarjeta o su Cuenta. Ni nosotros ni el Administrador somos responsables de las pérdidas en que incurra si alguna de estas partes se niega a aceptar su Tarjeta o número de Cuenta o a procesar la Transacción que solicite por cualquier motivo.
Transacciones recurrentes preautorizadas
Las transacciones recurrentes preautorizadas se producen cuando usted autoriza a un comerciante a iniciar automáticamente una transacción utilizando su cuenta de forma recurrente. Si autoriza a un comerciante u otra persona a cargar en su cuenta transacciones recurrentes preautorizadas, deberá notificarlo al comerciante si: le emitimos una nueva tarjeta con un número o fecha de caducidad diferentes; cambia el número de su cuenta; o se cierra su cuenta. Estas transacciones pueden seguir cargándose a su cuenta hasta que cambie la información de facturación directamente con el comerciante. También podemos (pero no estamos obligados a hacerlo) proporcionar su nuevo número de tarjeta y fecha de vencimiento a un comerciante con el que haya establecido una transacción preautorizada recurrente para continuar con sus transacciones preautorizadas recurrentes.
Transacciones con el extranjero
Una «transacción en el extranjero» es cualquier transacción (1) realizada en una moneda extranjera, o (2) realizada en dólares estadounidenses si la transacción se realiza o procesa fuera de los Estados Unidos. Las transacciones en el extranjero incluyen, por ejemplo, las transacciones en línea realizadas en los Estados Unidos, pero con un comerciante que procesa la transacción en un país extranjero. Si realiza una transacción extranjera, le cobraremos la comisión por transacción extranjera que se indica en la información sobre precios. Si realiza o intenta realizar una transacción extranjera, también podemos cobrarle una comisión por autorización y rechazo en el extranjero, tal y como se indica en la información sobre precios y de conformidad con esta. Si una transacción se realiza en una moneda extranjera, VISA la convertirá a dólares estadounidenses de acuerdo con la normativa operativa o los procedimientos de conversión vigentes en el momento en que se procese la transacción. El tipo de cambio vigente en la fecha de procesamiento puede diferir del tipo vigente en la fecha de la transacción o en la fecha de contabilización.
Recibos
Puede obtener recibos para mantener un registro de sus transacciones. Es posible que necesite un recibo para verificar una transacción con un comerciante.
Calidad de los productos; Reembolsos
Ni nosotros ni el Administrador somos responsables de la entrega, calidad, seguridad, legalidad o cualquier otro aspecto de los bienes o servicios que usted adquiera de un comerciante con su Cuenta o una Tarjeta. Todas las disputas de este tipo deben dirigirse y gestionarse directamente con el comerciante al que se adquirieron dichos bienes o servicios. Si un comerciante le reembolsa por cualquier motivo los bienes o servicios obtenidos con su Cuenta o Tarjeta, usted acepta que dicho reembolso se abone en su Cuenta, de acuerdo con la política de reembolsos de dicho comerciante. Si el comerciante le reembolsa, es posible que el abono en su Cuenta no esté disponible de inmediato. No tenemos control sobre cuándo un comerciante envía una transacción de crédito, y es posible que el crédito en su Cuenta no esté disponible hasta varios días después de la fecha en que se produce la transacción de reembolso. Nosotros elegiremos cómo aplicar el crédito a su Saldo. Si recibe un reembolso, podemos, a nuestra entera discreción, aplicar primero el importe del reembolso a cualquier saldo de su cuenta; si no tiene saldo en su cuenta, o si hay algún importe de reembolso que supere cualquier saldo, podemos acreditar el reembolso en su cuenta de garantía o, si su cuenta de garantía está financiada hasta el límite de crédito, podemos acreditar cualquier importe de reembolso que supere su límite de crédito en su cuenta transaccional. Póngase en contacto con el administrador en support@joinslash.com o al +1-408-440-5507 si cree que un crédito comercial no se ha aplicado correctamente.
6. Tarifas
Se aplicarán comisiones y cargos a su Cuenta según lo establecido en la Información sobre precios, este Contrato de la tarjeta, cualquier información posterior, avisos de cambios en las condiciones y cualquier otra lista de comisiones proporcionada en relación con su Cuenta. La aplicación y el pago de una comisión no modificarán la situación que ha dado lugar a su cobro. Cada vez que incurra en una comisión o cargo, el importe de la comisión o cargo se añadirá al saldo de su cuenta y reducirá su crédito disponible en la misma cantidad. Podemos cobrar comisiones adicionales por los servicios que solicite de conformidad con la legislación aplicable, si así lo acordamos entre usted y nosotros.
7. Pagos
Importe del pago requerido; hora límite para el pago; instrucciones de pago.
Al realizar un pago, debe seguir las instrucciones de este Acuerdo de tarjeta y cualquier instrucción adicional que se muestre en la aplicación Slash. Si no sigue nuestras instrucciones de pago, es posible que no aceptemos su pago o que se produzca un retraso en el abono en su cuenta. El saldo de la cuenta vence y es pagadero en su totalidad cada día (el «pago requerido») y debe recibirse antes de las 4 p. m. PT (la «hora límite de pago»). Los pagos recibidos después de la hora límite de pago de cualquier día no serán aceptados, incluso si los pagos cumplen con nuestros requisitos de pago. Ni nosotros ni el administrador somos responsables de los retrasos en los pagos que puedan producirse como consecuencia de días festivos, errores de procesamiento u otros acontecimientos que escapen a nuestro control. Podemos procesar un pago atrasado, un pago parcial o un pago marcado como «pago completo» o con cualquier otra restricción sin perder ninguno de nuestros derechos en virtud del presente contrato de tarjeta. Nuestra aceptación de pagos parciales no modifica su obligación de pagarnos todas las cantidades que nos adeuda en virtud del presente contrato de tarjeta en la fecha de vencimiento.
SI NO RECIBIMOS EL PAGO REQUERIDO ANTES DE LA HORA LÍMITE DE PAGO DE CUALQUIER DÍA, EJERCEREMOS NUESTRO DERECHO DE GARANTÍA SOBRE LA GARANTÍA CONFORME A LA SECCIÓN 9(b) Y APLICAREMOS EL PRODUCTO DE LA GARANTÍA AL IMPORTE DEL PAGO REQUERIDO PENDIENTE.
Formas de pago aceptadas
i. Pago desde una cuenta externa
Puede optar por realizar pagos desde una cuenta externa a través de la aplicación Slash. Si opta por pagar desde una cuenta externa, cada día en que tenga un pago obligatorio, puede autorizarnos un pago único autorizando una transferencia ACH o bancaria desde su cuenta bancaria externa. Al autorizar un pago, también nos autoriza a nosotros y al administrador a debitar o acreditar su cuenta bancaria externa para corregir cualquier error o procesar pagos devueltos y revertidos, a menos que lo prohíba la ley o las normas de la red de pago. Si su pago desde una cuenta bancaria externa es devuelto por cualquier motivo, incluyendo fondos insuficientes, nosotros o el administrador podemos, a nuestra discreción, intentar procesar la entrada hasta dos veces más, si lo permiten la ley y las normas de la red de pago.Usted nos indemnizará y eximirá de responsabilidad a nosotros y al administrador por cualquier reclamación de cualquier otro titular de una cuenta bancaria externa. Si su pago desde una cuenta bancaria externa es devuelto por cualquier motivo, usted puede ser responsable por separado de las comisiones cobradas por la institución financiera que mantiene la cuenta bancaria externa, incluidas las comisiones relacionadas con transacciones ACH, otros pagos, sobregiros o pagos devueltos. Usted es el único responsable de cualquier comisión cobrada en relación con la cuenta bancaria externa, incluso si tenemos conocimiento o motivos para creer que incurrirá en dichas comisiones.
ii. Pagos desde la cuenta de garantía
Si no ha optado por realizar el pago requerido desde una cuenta externa, o si no ha pagado el pago requerido al final del día, nosotros o el administrador debitaremos automáticamente de su cuenta de garantía el importe del pago requerido, de conformidad con la sección 10 de este contrato de tarjeta. Si los fondos de su cuenta de garantía son insuficientes para cubrir el pago requerido al final del día, incluyendo, entre otros, un importe por encima del límite, nosotros o el administrador (a) aplicaremos los fondos disponibles en la cuenta de garantía para reducir el pago requerido; y (b) con respecto a cualquier saldo después de la hora límite de pago («saldo transferido»), retendremos cualquier fondo depositado posteriormente en la cuenta de garantía por el importe del saldo transferido más cualquier comisión o cargo aplicable, y debitaremos el saldo transferido al final del día en que se haya realizado la retención. Cualquier importe retenido en su Cuenta de Garantía como resultado de un Saldo Transferido reducirá su Crédito Disponible en dicho importe retenido hasta que el Saldo Transferido haya sido pagado mediante el débito de dicho importe retenido de su Cuenta de Garantía por parte nuestra o del Administrador, o mediante el pago del Saldo Transferido desde una Cuenta Externa, lo que ocurra primero.
Efecto del pago sobre el crédito disponible
Su crédito disponible puede aumentar por el importe de su pago en un plazo razonable tras la recepción de dicho pago, siempre que no haya superado su límite de crédito. Podemos retrasar el cambio en su crédito disponible hasta que confirmemos que su pago se ha liquidado. Esto puede ocurrir incluso si abonamos su pago en su cuenta. UNA TRANSFERENCIA DESDE SU CUENTA DE GARANTÍA PARA REALIZAR UN PAGO PENDIENTE REQUERIDO QUE RESULTE DEL EJERCICIO DE NUESTRO DERECHO DE GARANTÍA DE CONFORMIDAD CON LA SECCIÓN 9(b) NO AUMENTARÁ EL CRÉDITO DISPONIBLE EN SU CUENTA. CADA UNA DE ESTAS TRANSFERENCIAS DESDE SU CUENTA DE GARANTÍA REDUCIRÁ EL SALDO DISPONIBLE EN SU CUENTA DE GARANTÍA POR EL IMPORTE DE LA TRANSFERENCIA Y, COMO RESULTADO, REDUCIRÁ EL CRÉDITO DISPONIBLE EN SU CUENTA.
Cómo aplicamos los pagos
Aplicamos los pagos y otros créditos de la manera que consideremos oportuna, a nuestra entera discreción, salvo que la legislación aplicable exija lo contrario.
Saldos acreedores
Podemos rechazar y devolver cualquier pago que genere o aumente el saldo acreedor de la Cuenta. Si hay un saldo acreedor en la Cuenta, usted nos autoriza a nosotros y al Administrador a transferir electrónicamente el importe del saldo acreedor a su Cuenta de Garantía. En la medida en que no realicemos dicha transferencia, podemos reducir el importe de cualquier saldo acreedor de la Cuenta por el importe de cualquier nuevo cargo. Además, podemos, sin previo aviso, restringir la disponibilidad de cualquier saldo acreedor a nuestra entera y absoluta discreción, en la medida en que lo permita la ley. Si su Cuenta tiene un saldo acreedor después de un cierto período de inactividad, es posible que se nos exija remitir los fondos restantes a la agencia estatal correspondiente. Si eso ocurre, se le pedirá que se ponga en contacto con dicha agencia estatal para reclamar sus fondos.
Pago anticipado
Puede pagar por adelantado la totalidad o parte de su saldo sin penalización alguna.
8. Declaraciones, garantías y compromisos
Desde el momento en que acepte este Contrato de tarjeta hasta que nos haya pagado íntegramente todas las cantidades que nos adeude en virtud del mismo, más cualquier periodo de vigencia de la Sección 8, usted nos declara, garantiza y se compromete continuamente de la siguiente manera:
Estatus jurídico
La empresa es una entidad comercial que está, y estará en todo momento, debidamente constituida, válidamente existente y en regla con arreglo a las leyes del estado en el que se encuentra constituida. La empresa está debidamente autorizada para realizar transacciones comerciales en todas las demás jurisdicciones en las que opera, habiendo obtenido todos los registros, licencias gubernamentales y aprobaciones necesarios para cada estado en el que opera. La empresa tiene plenos poderes y autoridad para poseer sus propiedades y realizar las actividades comerciales en las que participa actualmente o que se propone realizar en el futuro. La empresa mantiene una oficina en la dirección indicada en la solicitud que nos ha presentado. La empresa hará todo lo necesario para preservar y mantener en pleno vigor y efecto su existencia, derechos y privilegios, y cumplirá con todas las regulaciones, normas, ordenanzas, estatutos, órdenes y decretos de cualquier autoridad gubernamental o cuasi gubernamental o tribunal aplicable a la empresa y a las actividades comerciales de la empresa.
Nombres comerciales asumidos
La empresa ha presentado o registrado todos los documentos o expedientes exigidos por la ley en relación con todos los nombres comerciales adoptados que utiliza la empresa. La empresa nos ha revelado todos los nombres comerciales adoptados junto con la solicitud que nos ha presentado.
Autoridad para celebrar un contrato de tarjeta; autorización
La empresa tiene plena facultad y autoridad para celebrar, cumplir y ejecutar todas sus obligaciones en virtud del presente Contrato de tarjeta. La ejecución, el cumplimiento y la prestación del presente Contrato de tarjeta por parte de la empresa han sido debidamente autorizados por todas las medidas necesarias de la empresa y no entran en conflicto, dan lugar a una infracción ni constituyen un incumplimiento de (1) ninguna disposición de (a) los estatutos sociales o los acuerdos de afiliación de la empresa, o (b) cualquier acuerdo u otro instrumento vinculante para la empresa, ni (2) ninguna ley, normativa gubernamental, sentencia judicial u orden aplicable a la empresa o a los bienes de la empresa. La persona que firma este Contrato de Tarjeta en nombre de la Empresa tiene al menos 18 años de edad (o la mayoría de edad en su estado de residencia) y tiene la autoridad y la capacidad legal necesarias para vincular a la Empresa a este Contrato de Tarjeta.
Información precisa
Toda la información que nos proporcione es precisa y completa, y su representante autorizado certificará la exactitud e integridad de dicha información cuando se le solicite de forma razonable.
Efecto legal
El presente Contrato de Tarjeta constituye, y cualquier instrumento o acuerdo que la Compañía deba proporcionar en virtud del presente Contrato de Tarjeta cuando se entregue constituirá, obligaciones legales, válidas y vinculantes para usted, exigibles contra usted de conformidad con sus respectivos términos.
Procedimientos legales y reclamaciones
No existe ninguna acción, demanda, reclamación, investigación, procedimiento legal, administrativo o arbitral, ni ninguna otra acción similar (incluidas las relacionadas con impuestos impagados) pendiente o amenazada contra usted, ya sea por ley, en equidad o ante cualquier autoridad gubernamental, y no se ha producido ningún otro acontecimiento que pueda afectar de manera significativa a nuestros intereses en la Garantía.
Quiebra
No se ha declarado en quiebra en los últimos siete (7) años anteriores a la aceptación de este Contrato de tarjeta, no ha consultado con un abogado especializado en quiebras en los últimos seis (6) meses anteriores a la aceptación de este Contrato de tarjeta y, en la actualidad, no está contemplando ni anticipando la presentación de una quiebra u otro procedimiento de insolvencia, ni el cierre o la modificación sustancial del negocio de la Compañía. Usted es solvente y capaz de cumplir con sus obligaciones en virtud de este Contrato de tarjeta, y no ha tenido ninguna dificultad para pagar a terceros las cantidades adeudadas en su totalidad y en la fecha de vencimiento.
Impuestos
Todas sus declaraciones de impuestos y informes que deben o debían presentarse se han presentado a tiempo (incluidas las prórrogas), y todos los impuestos, gravámenes y otros cargos gubernamentales se han pagado en su totalidad, excepto aquellos que actualmente están siendo o serán impugnados por usted de buena fe en el curso normal de sus actividades comerciales y para los que se han provisionado reservas adecuadas. Todas esas declaraciones e informes son y serán precisos y completos.
Cuenta bancaria externa
La cuenta bancaria externa es una cuenta de depósito a la vista comercial mantenida por una institución financiera estadounidense. La cuenta bancaria externa se utiliza exclusivamente para fines comerciales legales. La cuenta bancaria externa no es una cuenta personal y no se utiliza para fines personales, familiares o domésticos. La empresa es propietaria y está autorizada a utilizar y conceder acceso a la cuenta bancaria externa para realizar los pagos adeudados en virtud del presente contrato de tarjeta. La cuenta bancaria externa y los fondos que contiene son propiedad de la empresa para sus propios fines operativos y no contienen fondos de terceros.
Cuenta de garantía
En todo momento, usted mantendrá fondos, o hará que se mantengan fondos, en la Cuenta de Garantía suficientes para garantizar su Saldo.
Garantía
Usted es el propietario legítimo de la Garantía, libre de toda responsabilidad, gravamen, reclamación, cargo, restricción, condición, opción, derecho, garantía real, participación, pignoración y carga de cualquier tipo o naturaleza (salvo lo dispuesto en el presente Contrato de Tarjeta), o cualquier derecho o interés que pueda ser incompatible con las Transacciones contempladas en el presente Contrato de Tarjeta o contrario a nuestros intereses en virtud del mismo. Usted tiene pleno derecho, poder y autoridad para cedernos la Garantía. Usted no ha concedido previamente ningún derecho real de garantía sobre la Garantía a ningún otro acreedor. Usted no permitirá que ninguna otra persona que no seamos nosotros tenga ningún derecho real de garantía, gravamen, carga o reclamación sobre la Garantía. No existen incumplimientos relacionados con la Garantía, ni compensaciones o contrademandas sobre la misma. Cumplirá de forma estricta y puntual con todo lo que se le exija en virtud de los términos, condiciones, promesas y acuerdos contenidos en la Garantía o relacionados con ella. A petición nuestra, usted se compromete además a firmar todos los demás documentos que sean necesarios para perfeccionar, proteger y mantener nuestra garantía real sobre la Garantía. Usted pagará todas las tasas de registro, impuestos, tasas de transferencia de titularidad y otras tasas y costes relacionados, salvo que lo prohíba la ley o que la ley nos obligue a pagar dichos impuestos y costes. Usted nos concede irrevocablemente el derecho a compensar las cantidades que nos adeude en virtud del presente Contrato de Tarjeta con la Garantía. Podemos presentar una copia del presente Contrato de Tarjeta como declaración de financiación.
Efecto vinculante
Los términos de este Contrato de Tarjeta son vinculantes para usted, sus herederos, representantes personales, sucesores y cesionarios, y son legalmente exigibles de conformidad con sus respectivos términos.
Otros acuerdos
Usted cumplirá con todos los términos y condiciones de todos los demás acuerdos, ya sean actuales o futuros, entre usted y cualquier otra parte, y nos notificará inmediatamente por escrito cualquier incumplimiento relacionado con cualquiera de dichos acuerdos.
Objetivo comercial
Su solicitud, la suscripción del presente Contrato de tarjeta y el uso de la Cuenta y/o la Tarjeta son y serán exclusivamente para fines comerciales legales y no para fines personales, familiares o domésticos. Usted nos notificará antes de cualquier cambio significativo en las actividades comerciales de la Empresa que nos haya comunicado en su solicitud de Cuenta, y no participará en ninguna actividad comercial que no sea la que nos haya comunicado en su solicitud de Cuenta sin nuestra previa autorización por escrito.
Cumplimiento de las leyes
Usted cumple y cumplirá con todas las leyes, reglamentos, ordenanzas, órdenes y otros requisitos, vigentes ahora o en el futuro, de cualquier organismo gubernamental aplicables a la realización de los negocios y operaciones de la Compañía. Usted no es objeto de ninguna sanción económica o comercial emitida o administrada por ningún organismo gubernamental.
Asistencia adicional
Nos notificará sin demora cualquier cambio significativo u otra novedad que tenga o pueda tener un efecto adverso importante o un cambio significativo en el negocio de la Empresa. Usted acepta proporcionarnos, cuando se le solicite, cualquier información relacionada con el negocio de la Empresa o la Cuenta contemplada en este Contrato de Tarjeta.
Control de negocios
Sin nuestro consentimiento previo por escrito, usted no venderá, enajenará, transmitirá, fusionará ni transferirá de ningún otro modo ningún negocio ni activo de la Empresa (salvo las transferencias de activos en el curso normal de la actividad comercial), y no permitirá que ninguna persona o grupo de personas, incluido un franquiciador (si la Empresa es una franquiciada), asuma o se haga cargo de la operación o el control del negocio o la ubicación comercial de la Empresa, ya sea física o virtual.
Usuarios autorizados
Cada usuario autorizado tiene la autoridad y la capacidad legal necesarias para vincular a la empresa en todas y cada una de las transacciones realizadas en la cuenta. Si algún usuario autorizado es empleado de la empresa, dicho usuario cumple con la edad mínima de empleo según cualquier ley aplicable a la empresa y a las actividades comerciales de la empresa.
9. Predeterminado
Casos de incumplimiento
Usted incurrirá en incumplimiento del presente Contrato de tarjeta, en la medida en que lo permita la legislación aplicable, si: (1) incumple cualquiera de sus obligaciones de pago establecidas en el presente Contrato de tarjeta; (2) su entidad financiera no acepta un pago realizado a su Cuenta o dicho pago no puede procesarse; (3) su Saldo supera su Límite de crédito o Crédito disponible; (4) determinamos que nos ha proporcionado información falsa o engañosa o que ha intentado defraudarnos de cualquier otra forma; (5) incumple otro contrato que tenga con nosotros o con una filial; (6) la Compañía se disuelve (independientemente de si se opta por continuar) o se produce cualquier otra extinción de la existencia de la Compañía como negocio en funcionamiento; (7) usted se declara insolvente, es objeto de un procedimiento de quiebra o administración judicial, o cede sus activos en beneficio de los acreedores; (8) se produce un cambio adverso significativo en el negocio, las operaciones o la situación financiera de la Compañía; (9) se dicta alguna sentencia, embargo, incautación o ejecución contra usted o sus activos; (10) se niega a proporcionar la información que consideramos necesaria; (11) su cuenta de garantía y/o cuenta de depósito a la vista se suspende, restringe o cierra, o usted cierra o intenta cerrar su cuenta de garantía, o transfiere, retira o intenta transferir o retirar fondos de su cuenta de garantía; (12) si nos enteramos de que usted no cumplía con nuestros criterios de elegibilidad vigentes cuando solicitó la cuenta; (13) si este Contrato de tarjeta deja de tener plena vigencia y efecto (incluido el incumplimiento de cualquier documento colateral para crear un derecho real de garantía o un gravamen válido y perfeccionado) en cualquier momento y por cualquier motivo; (14) cualquier acreedor suyo o cualquier organismo gubernamental inicia un procedimiento de ejecución hipotecaria o de decomiso, ya sea por vía judicial o por cualquier otro método, contra la Garantía, incluido el embargo de cualquiera de sus cuentas, incluidas las cuentas de depósito, con nosotros; (15) se produce un cambio adverso significativo en el valor de cualquier Garantía o en nuestro interés en la Garantía que asegura la Cuenta, o creemos que las perspectivas de pago o cumplimiento de la Cuenta se ven afectadas; (16) usted nos notifica con antelación un cambio significativo en las actividades comerciales de la empresa que nos ha comunicado en su solicitud de la Cuenta de conformidad con la Sección 8(n), y nosotros no aprobamos dicho cambio; o (17) usted incumple cualquier otra condición del presente Contrato de la Tarjeta.
Consecuencias del incumplimiento
Si incumple lo establecido en este Contrato de tarjeta, podremos tomar cualquiera de las siguientes medidas, en la medida en que lo permita la legislación aplicable, incluido cualquier requisito de notificación aplicable: (1) seguir cobrándole las comisiones y cargos establecidos en este Contrato de tarjeta; (2) reducir su Límite de crédito o Crédito disponible; (3) interponer una demanda contra usted o emprender cualquier otra acción que no esté prohibida por la ley; (4) declarar el saldo de su cuenta inmediatamente vencido y pagadero de una sola vez sin previo aviso ni requerimiento; (5) suspender, restringir o cerrar su tarjeta y cuenta y/o rescindir este Contrato de tarjeta sin responsabilidad alguna por nuestra parte; (6) ejercer nuestro derecho de garantía sobre la garantía y aplicar el producto de la garantía a cualquier saldo; (7) ejercer nuestro derecho de compensación según los términos y condiciones de la Sección 11; y/o (8) ejercer todos los demás derechos y recursos disponibles para nosotros según la ley aplicable. Además de los derechos y recursos que tenemos en virtud de este Contrato de tarjeta, también tendremos todos los demás derechos y recursos previstos por la ley o la equidad, todos los cuales serán acumulativos. En caso de incumplimiento por su parte, y con sujeción a las limitaciones o requisitos de la legislación aplicable, usted se compromete a pagar todos los gastos, incluidos los honorarios razonables de los abogados, en que incurramos para (i) cobrar o hacer cumplir su deuda y/o los términos del presente Contrato de la Tarjeta, independientemente de que se interponga o no una demanda contra usted, y (ii) protegernos a nosotros y a nuestros empleados, agentes, administrador y proveedores de servicios de cualquier daño que podamos sufrir como resultado de su incumplimiento, salvo en la medida en que lo prohíba la ley aplicable.
10. Garantía real
Concesión de garantía real
A cambio de una contraprestación valiosa, por la presente nos cede y nos concede, a partir de la fecha de aceptación del presente Contrato de Tarjeta, un derecho de retención continuo y una garantía real perfeccionada de primera prioridad sobre todos sus derechos, títulos e intereses sobre sobre la Garantía para asegurar sus obligaciones en virtud del presente Contrato de Tarjeta, incluido el Saldo y todas las transacciones futuras, y acepta que tendremos los derechos establecidos en el presente Contrato de Tarjeta con respecto a la Garantía, además de todos los demás derechos que podamos tener por ley.
Aplicación de la garantía a la cuenta
Si incumple las condiciones del presente Contrato de tarjeta o si la Cuenta se cierra por cualquier motivo, nos autoriza a retirar en cualquier momento la totalidad o parte de los fondos de la Cuenta de garantía y a aplicarlos para reducir su Saldo. Podemos aplicar cualquier parte de los fondos de su Cuenta de garantía a su Saldo sin previo aviso.
Devolución de fondos
Si cierra su cuenta o determinamos que reúne los requisitos para la devolución de cualquier garantía de la cuenta de garantías, le devolveremos la garantía mediante el método que consideremos adecuado. Si se cierra su cuenta, le devolveremos cualquier exceso de garantía que quede en la cuenta de garantías tras el reembolso de su saldo y cualquier obligación que tenga con nosotros.
Interés
No se pagarán intereses sobre la garantía.
Legislación aplicable
Nuestro interés de seguridad y nuestros derechos sobre la Garantía se rigen por el Artículo 9 del Código Comercial Uniforme, tal y como se aplica en la jurisdicción que rige este Contrato de Tarjeta.
11. Derecho de compensación
En la medida en que lo permita la legislación aplicable, usted nos concede el derecho de compensación y nosotros podremos, sin necesidad de requerimiento ni notificación, renunciando usted expresamente a cualquier notificación de este tipo, compensar cualquier importe que nos adeude en virtud del presente Contrato de Tarjeta con otras cuentas que mantengamos a su nombre o que usted mantenga conjuntamente con un tercero. Este derecho de compensación se aplicará a las cuentas que pueda abrir con nosotros en el futuro, incluso si la Cuenta ha sido cerrada. Podemos ejercer este derecho de compensación contra la Empresa o cualquiera de sus respectivos sucesores o cesionarios. Nuestros derechos en virtud de esta sección se suman a otros derechos y recursos que podamos tener en virtud del presente Contrato de la Tarjeta, por ley o en equidad.
12. Cierre o suspensión de su cuenta
Podemos suspender o cerrar su Cuenta o restringir o cancelar su derecho a utilizar su Cuenta o una Tarjeta en cualquier momento, por cualquier motivo que determinemos a nuestra entera discreción (incluidos motivos de seguridad, fraude o sospecha de fraude), incluso si usted ha cerrado o nosotros hemos suspendido o cerrado su Cuenta de depósito a la vista o Cuenta de garantía, sin notificárselo, según lo permita la legislación aplicable. Podemos sustituir una tarjeta en cualquier momento. Puede cerrar su cuenta en cualquier momento notificándolo al administrador por correo electrónico a support@joinslash.com. Sus obligaciones en virtud del presente Contrato de tarjeta seguirán vigentes incluso después de que la Cuenta haya sido cerrada, suspendida o restringida, y usted seguirá siendo responsable de todos los cargos realizados en la Cuenta y deberá pagarnos todas las cantidades que adeude en la Cuenta, incluso si se contabilizan en su Cuenta después de que esta haya sido cerrada, suspendida o restringida. Si creemos que ha autorizado una transacción o está intentando utilizar su cuenta después de haber solicitado su cierre, podemos permitir que la transacción se cargue a su cuenta. Cuando se cierre la cuenta, deberá devolvernos cualquier tarjeta física o destruirla si se lo solicitamos.
13. Mantenimiento de su cuenta
Administrador
Servicer, junto con sus socios y proveedores de servicios, es el administrador de su Cuenta y Tarjeta(s). Usted acepta que el Administrador pueda prestar servicios o iniciar el cobro o la ejecución del presente Contrato de Tarjeta en nuestro nombre, en la medida en que el Administrador considere que dicho cobro y ejecución son necesarios o aconsejables para proteger nuestros derechos o para cumplir con las obligaciones del Administrador para con nosotros en relación con el presente Contrato de Tarjeta. La política de privacidad del Administrador se proporciona por separado de conformidad con la legislación aplicable y puede consultarse en línea en https://www.joinslash.com/legal/privacy-policy.
Tarjetas de reemplazo
Póngase en contacto con el administrador en support@joinslash.com o al +1-408-440-5507 si necesita reemplazar una tarjeta por cualquier motivo. Tenga en cuenta que cada tarjeta tiene una fecha de vencimiento impresa en ella. No se puede utilizar la tarjeta después de esa fecha. Sin embargo, aunque haya vencido la fecha de vencimiento, el crédito disponible en su cuenta no caduca. Póngase en contacto con el administrador para solicitar una tarjeta de sustitución si la tarjeta caduca. No se le cobrará ninguna comisión por las tarjetas de sustitución que le enviemos debido a la caducidad de la tarjeta. Cuando se ponga en contacto con nosotros por la pérdida o el robo de una tarjeta, o para sustituir una tarjeta por cualquier motivo, la tarjeta se desactivará y su crédito disponible puede no estar disponible temporalmente hasta que se active la tarjeta de sustitución.
Contacto con usted; supervisión de las comunicaciones
En la medida en que lo permita la legislación aplicable, usted nos autoriza a nosotros, al Administrador y a cada una de nuestras respectivas filiales, agentes, proveedores de servicios, contratistas y sucesores, a ponernos en contacto con usted para prestar servicio o mantener su Cuenta. Usted acepta que estos contactos no son no solicitados a efectos de la legislación estatal o federal. Además, acepta que nosotros, el Administrador y nuestras respectivas filiales, agentes, proveedores de servicios, contratistas y sucesores podamos: (1) ponernos en contacto con usted por cualquier medio, incluyendo correo postal, correo electrónico, llamadas y mensajes de texto, incluyendo dispositivos móviles, inalámbricos o similares, y utilizando equipos telefónicos automatizados o mensajes pregrabados; (2) ponernos en contacto con usted en cualquier número que nos haya facilitado, cualquier número que tengamos de usted en nuestros registros y cualquier número desde el que nos llame, incluidos su teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico, incluso si ese número es un número inalámbrico, móvil o celular, se convierte en un número móvil/inalámbrico o se conecta a cualquier tipo de dispositivo móvil/inalámbrico, e incluso si dicho número de teléfono figura actualmente en un registro de números excluidos; y (3) ponernos en contacto con usted en cualquier dirección de correo electrónico que nos proporcione a nosotros, al Administrador o a cualquiera de nuestras respectivas filiales, agentes, proveedores de servicios, contratistas, sucesores o cualquier otra persona o empresa que preste servicios en relación con este Contrato de Tarjeta. Nosotros y el Administrador podemos supervisar, grabar o registrar electrónicamente nuestras llamadas telefónicas con usted, incluidas las llamadas con el departamento de atención al cliente, el departamento de cobros y cualquiera de nuestros respectivos agentes o proveedores de servicios. Para evitar dudas, usted acepta recibir llamadas nuestras y del Administrador en relación con su Cuenta. Usted entiende que estas llamadas pueden ser marcadas automáticamente y que puede reproducirse un mensaje grabado.
Consentimiento para realizar transacciones comerciales por vía electrónica
Al firmar este Contrato de tarjeta, incluso si lo hace electrónicamente, usted da su consentimiento irrevocable y acepta que (a) nosotros y el Administrador podamos proporcionarle toda la información y las divulgaciones requeridas por la ley de forma electrónica; (b) su firma electrónica en este Contrato de tarjeta y los documentos relacionados tenga el mismo efecto que si los hubiera firmado con tinta; y (c) se pueda utilizar un registro electrónico de este Contrato de tarjeta como prueba de la existencia de este Contrato de tarjeta, como si fuera un original. Este consentimiento se aplica a la aceptación de este Contrato de tarjeta, a todas las comunicaciones futuras con usted y a otras comunicaciones, avisos y divulgaciones que nosotros o el Administrador le proporcionemos electrónicamente. Todas las comunicaciones proporcionadas electrónicamente se considerarán «por escrito». Nosotros y el Administrador nos reservamos el derecho de cancelar los servicios de divulgación electrónica y de cambiar dichos servicios o enviar divulgaciones en formato impreso en cualquier momento. Somos responsables de enviarle las divulgaciones por vía electrónica, pero ni nosotros ni el Administrador somos responsables de ningún retraso o fallo en su recepción o revisión.
Proporcionar y mantener su información; información financiera
Es posible que le solicitemos que envíe información personal para abrir y gestionar su cuenta. Esto incluye, entre otros: (1) el nombre comercial registrado de la empresa; (2) la dirección comercial de la empresa; (3) los datos de propiedad de la empresa; (4) la información de contacto; (5) el número de identificación fiscal; (6) la naturaleza de la actividad comercial y la información financiera de la empresa; y (7) otra información personal o comercial que podamos solicitar. También podemos solicitar ciertos datos personales, como información de contacto, direcciones personales, números de la seguridad social, fechas de nacimiento y documentos de identificación de los usuarios autorizados y los propietarios beneficiarios. Debe notificarnos de inmediato cualquier cambio en la información que nos haya proporcionado, incluidos los cambios en: (1) su dirección de correo electrónico, dirección de facturación, números de teléfono o números de fax que utilizamos para enviarle avisos o comunicarnos con usted; (2) la entidad jurídica de la empresa; (3) el número de identificación fiscal; o (4) los propietarios beneficiarios de la empresa. Podemos solicitarle documentos adicionales y verificar cualquier cambio en la información que nos haya proporcionado. Podemos suspender, restringir o cerrar su cuenta si no cumple con nuestros requisitos de apertura de cuenta, si no podemos verificar su información o si no proporciona la información solicitada. Usted certifica que toda la información que nos proporciona es precisa y completa. Intentaremos comunicarnos con usted utilizando únicamente la información de contacto más reciente que nos haya proporcionado. Usted acepta que cualquier notificación o comunicación que le enviemos a la dirección que figura en nuestros registros de facturación será efectiva, a menos que hayamos recibido una notificación de cambio de dirección por su parte. Podemos ponernos en contacto con cualquier fuente que consideremos necesaria para investigar su solvencia en relación con su solicitud y, posteriormente, en relación con la revisión, renovación y/o adopción de medidas de cobro de su cuenta. Podemos revisar, y usted nos autoriza a nosotros y al Administrador a acceder, a la información sobre su historial financiero y crediticio y su solidez financiera obteniendo información de agencias de informes crediticios comerciales, instituciones financieras y otros, y accediendo a sus registros financieros, informes, cuentas bancarias (incluida la cuenta de depósito a la vista y/o la cuenta de garantía), sistemas de punto de venta y otros recursos que consideremos apropiados en relación con la consideración de su solicitud de la cuenta, cualquier transacción en virtud del presente contrato de tarjeta y de forma continua después de que usted firme el presente contrato de tarjeta, con el fin de revisar su cuenta, tomar medidas de cobro sobre su cuenta o para cualquier otro fin permitido por la ley. Usted nos proporcionará cualquier autorización relacionada, credenciales de acceso y otra información que podamos solicitar razonablemente para tales fines.
Cómo ponerse en contacto con nosotros
Puede ponerse en contacto con el administrador en support@joinslash.com o por teléfono al +1-408-440-5507. Las notificaciones que nos envíe se considerarán entregadas cuando las recibamos.
g. Dispositivos móviles y carteras digitales. Los teléfonos inteligentes, algunas tabletas u otros dispositivos móviles (un «Dispositivo móvil») pueden descargar, almacenar y/o acceder a la información de la Cuenta (por ejemplo, a través de un monedero móvil) que le permite utilizar el Dispositivo móvil para realizar Transacciones con su Tarjeta, número de Tarjeta o Cuenta. Las aplicaciones que habilitan su Dispositivo móvil tendrán términos únicos que rigen dichas aplicaciones. Léalos atentamente. Las transacciones realizadas a través de esas aplicaciones se rigen por este Contrato de la tarjeta. Cuando su dispositivo móvil tiene acceso a la información de su cuenta, es importante que trate su dispositivo móvil con el mismo cuidado que trataría su tarjeta. Por ejemplo, debe proteger su dispositivo móvil contra el acceso no autorizado. Tenga en cuenta que si le da a alguien su teléfono u otro dispositivo móvil, eso puede ser lo mismo que darle a esa persona su tarjeta. Podemos permitirle a usted o a un usuario autorizado añadir su tarjeta a una cartera digital compatible y operada por otra institución financiera o un tercero («cartera digital»), que puede utilizarse para realizar transacciones en su cuenta sin presentar la tarjeta física. Cualquier transacción de este tipo está cubierta por este Acuerdo de tarjeta. No tenemos control sobre la Cartera digital ni sobre el dispositivo en el que la utiliza y no podemos garantizar su rendimiento. Ni nosotros ni el Administrador somos responsables de las pérdidas que se produzcan si dichos servicios no están disponibles o son defectuosos. Además, usted es responsable de proteger la seguridad de la Cartera digital, el dispositivo en el que la utiliza y cualquier credencial de acceso que utilice para acceder a la Cartera digital o al dispositivo. Es posible que se le cobren tarifas de terceros relacionadas con la transacción, como tarifas de datos o mensajería del operador de telefonía móvil, y no nos hacemos responsables de dichas tarifas. Podemos, en cualquier momento, restringir parcial o totalmente su capacidad para realizar transacciones a través de una cartera digital. Podemos cambiar las carteras digitales que le permitimos utilizar con su tarjeta de vez en cuando, a nuestra entera discreción, sin previo aviso. Usted se compromete a notificarnos de inmediato si elimina o desea eliminar la información de su Cuenta de cualquier Monedero Digital o si la seguridad de su Monedero Digital o dispositivo puede verse comprometida. No nos hacemos responsables si usted incumple los términos que rigen el uso de cualquier aplicación de Dispositivo Móvil o Monedero Digital, ni de las consecuencias que se deriven de dicho incumplimiento.
Tarjetas perdidas o robadas y uso no autorizado; seguridad de su tarjeta y credenciales
Usted es responsable de proteger la seguridad de su(s) Tarjeta(s), Cuenta y cualquier credencial y dispositivo que utilice para acceder a su Cuenta. Debe tomar medidas razonables para evitar el uso no autorizado de una Tarjeta y Cuenta. Nos reservamos el derecho de solicitarle que tome medidas específicas para limitar el acceso o evitar el uso no autorizado de una Tarjeta y/o la Cuenta. Por razones de seguridad, al recibir una Tarjeta física, debe cumplir con los procedimientos de activación de la Tarjeta que le indiquemos. NOTIFÍQUENOS INMEDIATAMENTE LA PÉRDIDA, EL ROBO O EL POSIBLE USO NO AUTORIZADO DE SU CUENTA O TARJETA PONIÉNDOSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE EN SUPPORT@JOINSLASH.COM o al +1-408-440-5507, pero en ningún caso más tarde de 60 días después de la fecha en que aparezca por primera vez el uso no autorizado en su cuenta. Su responsabilidad por el uso no autorizado de una Tarjeta que se produzca antes de que nos lo notifique no excederá los 50,00 $. No será responsable del uso no autorizado de una Tarjeta que se produzca después de que nos haya notificado la pérdida, el robo o el posible uso no autorizado de la Tarjeta. Si no nos lo notifica a tiempo, no seremos responsables de las pérdidas en las que incurra como resultado del uso no autorizado de una Tarjeta, salvo que lo exija la ley. Usted se compromete a cooperar con nosotros en cualquier investigación sobre el uso no autorizado de la Tarjeta.
Beneficios y recompensas
Nosotros o el Administrador podemos ofrecerle la posibilidad de participar en programas de beneficios o recompensas de vez en cuando. Si lo hacemos, nosotros o el Administrador le proporcionaremos por separado la información y los términos y condiciones que rigen su participación en dicho programa de beneficios o recompensas. Es posible que se le solicite aceptar términos y condiciones adicionales para participar en un programa de beneficios o recompensas. Es posible que los programas de beneficios o recompensas que ofrecemos nosotros o el Administrador no estén disponibles para todos los titulares de tarjetas. Renunciamos a toda responsabilidad por cualquier pérdida derivada de los beneficios o recompensas proporcionados por terceros, en la medida en que lo permita la ley. Podemos modificar o suspender cualquier programa de beneficios o recompensas en cualquier momento y por cualquier motivo.
Confidencialidad
Podemos divulgar información sobre su Cuenta a terceros según lo establecido en este Contrato de Tarjeta y en nuestra Política de Privacidad. Por ejemplo, podemos divulgar información sobre su Cuenta, Tarjeta o las Transacciones que realice:
i. Cuando sea necesario para completar Transacciones;
ii. Con el fin de verificar la existencia y el estado de su Tarjeta para un tercero, como un comerciante;
iii. Con el fin de cumplir con los requisitos de información de organismos gubernamentales, órdenes judiciales u otros requisitos legales o administrativos;
iv. Si usted da su consentimiento por escrito;
v. A nuestros empleados, auditores, afiliados, proveedores de servicios o abogados, según sea necesario; o
vi. En cualquier otro caso en que sea necesario para cumplir con nuestras obligaciones en virtud del presente Contrato de la Tarjeta.
Usted acepta que la Información confidencial es nuestra información privada y confidencial. A menos que la divulgación sea requerida por la ley o una orden judicial, usted no divulgará la Información confidencial a ninguna persona que no sea su abogado, contador, asesor financiero o empleados que necesiten conocer dicha información con el fin de asesorarle, siempre que dichas personas utilicen dicha información únicamente con el fin de asesorarle y acepten primero por escrito estar sujetos a los términos de esta sección o tengan la obligación legal de mantener el mismo grado de confidencialidad. Si la divulgación es requerida por ley o por orden judicial, usted nos lo notificará inmediatamente.
14. Limitación de responsabilidad; indemnización
Usted acepta que ni nosotros ni el Administrador seremos responsables ante usted, sus empleados, directivos, consejeros, propietarios, agentes, cesionarios, afiliados o representantes por ningún daño consecuente, especial, incidental, indirecto, ejemplar o punitivo de ningún tipo en virtud de ningún contrato, negligencia, responsabilidad objetiva u otra teoría. En todos los casos, nuestra responsabilidad y la del Administrador se limitarán al mayor de los siguientes importes: (i) 100 dólares o (ii) el importe de las comisiones que nos haya pagado en virtud del presente Contrato de la Tarjeta. Usted acepta indemnizar y eximir de responsabilidad a nosotros y al Administrador (así como a nuestros respectivos empleados, directivos, consejeros, propietarios, agentes, cesionarios, afiliados y representantes) frente a cualquier reclamación, causa de acción, responsabilidad, pérdida, daño, acuerdo, sanción, multa, confiscación, tasa, coste y gasto (incluidos los honorarios y costes razonables de abogados) que se deriven o estén relacionados con el incumplimiento por su parte de cualquiera de sus declaraciones, garantías o compromisos en este Contrato de la tarjeta.
15. Informes crediticios
Usted entiende y acepta que podemos comunicar información sobre su Cuenta a agencias de información crediticia empresarial. Los pagos atrasados, los pagos impagados u otros incumplimientos de su Cuenta pueden reflejarse en su informe crediticio empresarial.
16. Usuarios autorizados
Designación de usuarios autorizados
Usted puede designar a uno o más Usuarios Autorizados y autorizarlos a utilizar su Cuenta y una Tarjeta que acceda a la Cuenta, sujeto a nuestra aprobación. Al hacerlo, usted designa al Usuario Autorizado para realizar Transacciones en su nombre. Si algún usuario autorizado es empleado de la empresa, deberá cumplir la edad mínima para trabajar según la legislación aplicable a la empresa y a las actividades comerciales de esta, y deberá estar debidamente contratado por la empresa en la fecha en que se solicite la tarjeta para dicho usuario autorizado. Es posible que le solicitemos que envíe cierta información sobre cada persona que solicite como usuario autorizado.
Acceso y uso de la cuenta por parte de usuarios autorizados
Usted entiende y acepta que cualquier Usuario Autorizado tendrá acceso a cierta información sobre su Cuenta y podrá realizar Transacciones utilizando la Cuenta y una Tarjeta asociada. Sin embargo, un Usuario Autorizado no puede solicitar ni realizar cambios en la Cuenta (por ejemplo, cambiar la dirección de facturación). Usted puede establecer límites para cada usuario autorizado a través de la aplicación Slash, como límites en los tipos de comercios en los que se puede utilizar la tarjeta del usuario autorizado, el importe máximo en dólares de las transacciones individuales que puede realizar un usuario autorizado y el número máximo de transacciones que un usuario autorizado puede realizar en un período determinado. Usted no renuncia a ningún derecho sobre la cuenta, y el usuario autorizado no puede afectar de ninguna manera a sus derechos, salvo mediante el uso de una tarjeta y la realización de transacciones en la cuenta. Nos reservamos el derecho a limitar el número de usuarios autorizados y tarjetas asociados a su cuenta. También podemos limitar la capacidad de un usuario autorizado para utilizar la cuenta o una tarjeta.
Usted es responsable de todas las actividades realizadas en la Cuenta o en cualquier Tarjeta asociada por un Usuario Autorizado, y todas las Transacciones que realice cualquier Usuario Autorizado se tratarán como si las hubiera realizado usted mismo. Además, usted será responsable de todas las transacciones y actividades realizadas en su cuenta o en cualquier tarjeta asociada por cualquier persona a la que usted o cualquier usuario autorizado le haya dado acceso o permiso para utilizar su cuenta o tarjeta, incluso si exceden esa autoridad o si usted no deseaba o no estaba de acuerdo con ese uso.
El uso de la Cuenta por parte de cada Usuario Autorizado está sujeto a los términos del presente Contrato de Tarjeta. Usted se compromete a compartir este Contrato de Tarjeta con cada Usuario Autorizado y a explicarles que su uso está sujeto a los términos del mismo. Usted es el único responsable de supervisar el uso que los Usuarios Autorizados hacen de la Cuenta y de cualquier Tarjeta, y de garantizar que los Usuarios Autorizados no utilicen la Cuenta o una Tarjeta infringiendo el presente Contrato de Tarjeta, la legislación aplicable o cualquier autoridad que usted les haya otorgado. No asumimos ninguna obligación de supervisar las transacciones para determinar si se realizan en su nombre.
Cancelación y eliminación de usuarios autorizados
La autoridad de cada usuario autorizado se rescinde automáticamente tras su disolución. No obstante, podemos seguir aceptando las transacciones del usuario autorizado hasta que: (a) hayamos recibido una notificación por escrito o tengamos conocimiento real de la rescisión de la autoridad, y (b) tengamos una oportunidad razonable para actuar en base a dicha notificación o conocimiento.
Puede solicitar la eliminación de un usuario autorizado de su cuenta a través de la aplicación Slash o enviando un correo electrónico al administrador a support@joinslash.com. Debe destruir inmediatamente todas las Tarjetas que estén en posesión de dicho Usuario Autorizado y cambiar o destruir cualquier otra credencial en su poder que pueda utilizar para acceder a su Cuenta o Tarjeta. El Usuario Autorizado podrá utilizar su Cuenta y cualquier Tarjeta asociada hasta que recibamos la solicitud de eliminar al Usuario Autorizado de su Cuenta y hayamos actuado en consecuencia. Durante este tiempo, usted seguirá siendo responsable de todas las Transacciones que el Usuario Autorizado realice utilizando la Cuenta o una Tarjeta. Usted será responsable incluso si estas transacciones no aparecen en su cuenta hasta después de que elimine al usuario autorizado de la cuenta. Nos reservamos el derecho de eliminar a cualquier usuario autorizado de su cuenta por cualquier motivo. Cuando usted o nosotros eliminamos a un usuario autorizado por cualquier motivo, podemos revocar la tarjeta del usuario autorizado, cerrar o suspender su cuenta y/o exigirle que cambie otras credenciales de acceso.
17. Cambios en este contrato de tarjeta
Nos reservamos el derecho de modificar este Contrato de tarjeta o la Cuenta en cualquier momento, a nuestra entera discreción. Le notificaremos el cambio si así lo exige la legislación aplicable.
18. Modificaciones al contrato de esta tarjeta
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS PARA ABRIR UNA NUEVA CUENTA
Para ayudar al Gobierno de los Estados Unidos a combatir el terrorismo y el blanqueo de capitales, la legislación federal nos obliga a obtener, verificar y registrar los datos de la empresa y la información personal que identifica a las empresas y a sus beneficiarios efectivos. Usted se compromete a proporcionar la información necesaria para abrir y mantener su cuenta y a mantener dicha información actualizada. Podemos compartir esta información tal y como se explica en nuestra Política de privacidad.
Circunstancias imprevistas
Ni nosotros ni el Administrador somos responsables de las pérdidas que puedan derivarse cuando los servicios, incluido el acceso a la Cuenta o a la aplicación Slash, no estén disponibles por motivos ajenos a nuestro control, con sujeción a la legislación aplicable.
Asignación
No podrá vender, transferir ni ceder su Cuenta ni ninguna de sus obligaciones en virtud del presente Contrato de Tarjeta sin nuestro consentimiento previo por escrito. Cualquier venta, transferencia o cesión, o intento de venta, transferencia o cesión, será nula y sin efecto. Podemos vender, transferir o ceder cualquiera o todos nuestros derechos y obligaciones en virtud del presente Contrato de tarjeta, incluido cualquier saldo de su Cuenta, sin su consentimiento ni notificación previa. El comprador, cesionario o adjudicatario podrá hacer valer los derechos que adquiera de nosotros de conformidad con el presente Contrato de tarjeta.
Legislación aplicable
El presente Contrato de tarjeta se rige e interpreta de conformidad con las leyes de los Estados Unidos. En la medida en que la legislación estatal sea aplicable al presente Contrato de tarjeta, este se regirá por las leyes del estado de California, sin tener en cuenta los principios internos de conflicto de leyes. El presente Contrato de tarjeta se celebra en el estado de California, y cualquier crédito que se le conceda se concede en y desde California, independientemente del lugar en el que resida o utilice su Cuenta o Tarjeta.
Divisibilidad
Si alguna disposición del presente Contrato de Tarjeta se considera inválida, las demás disposiciones seguirán siendo válidas. Sin perjuicio de cualquier otra disposición del presente Contrato de Tarjeta, los importes totales cobrados con respecto a cualquier Transacción en virtud del presente Contrato de Tarjeta, incluidas todas las comisiones o cargos relacionados que se consideren intereses según la ley, si los hubiera, no excederán el importe máximo permitido por la ley. Si se considera que recibimos como interés un importe que excedería el importe máximo permitido por la ley, la recepción de dicho importe excedente se considerará un error y dicho importe excedente (a) se cancelará automáticamente o (b) si se ha pagado, se (i) abonará contra los importes que usted adeuda en virtud del presente Contrato de tarjeta, en la medida en que lo permita la ley, o (ii) se le reembolsará en la medida en que dicho importe excedente no pueda, en virtud de la ley, abonarse contra los importes que usted adeuda en virtud del presente Contrato de tarjeta.
Renuncia
Cualquier retraso o incumplimiento por nuestra parte a la hora de hacer cumplir cualquier disposición del presente Contrato de la Tarjeta no se interpretará como una renuncia a dicha disposición.
Supervivencia
Las siguientes condiciones seguirán vigentes tras la rescisión del presente Contrato de tarjeta y el cierre de la Cuenta, y seguirán teniendo plena vigencia y efecto: Sección 1, Sección 3(e), Sección 7(a), Sección 9(b), Secciones 13(a), (c) y (d), Sección 16, la presente Sección 18 y la Sección 19. Además, usted entiende y acepta que, al abrir la Cuenta, nos basamos en todas las declaraciones, garantías y compromisos que usted ha realizado en este Contrato de la Tarjeta. Además, acepta que, independientemente de cualquier investigación que realicemos, todas esas declaraciones, garantías y compromisos seguirán vigentes tras el cierre de la Cuenta, tendrán carácter continuo y seguirán en pleno vigor y efecto hasta que el Saldo de la Cuenta se haya pagado en su totalidad, o hasta que el presente Contrato de Tarjeta se rescinda de la manera prevista en el mismo, o hasta el final de cualquier período de vigencia de las declaraciones, garantías y compromisos previstos en la Sección 8 o en la presente Sección 18(g), lo que ocurra más tarde.
Encabezados
Utilizamos títulos de sección para organizar este Contrato de tarjeta. Los títulos son solo para fines de referencia.
JUICIO CON JURADO Y RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS
USTED Y NOSOTROS RECONOCEMOS QUE EL DERECHO A UN JUICIO CON JURADO ES UN DERECHO CONSTITUCIONAL, PERO QUE PUEDE RENUNCIARSE A ÉL EN DETERMINADAS CIRCUNSTANCIAS. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, USTED Y NOSOTROS RENUNCIAMOS DE FORMA CONSCIENTE Y VOLUNTARIA A CUALQUIER DERECHO A UN JUICIO CON JURADO EN CASO DE LITIGIO DERIVADO DE O RELACIONADO CON ESTE CONTRATO DE TARJETA. ADEMÁS, USTED RENUNCIA A SU DERECHO A UNIRSE A UN GRUPO DE OTRAS PERSONAS O ENTIDADES PARA PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN CONTRA NOSOTROS, O A PRESENTAR O SER MIEMBRO DE UN GRUPO EN CUALQUIER DEMANDA COLECTIVA O PROCEDIMIENTO DE ARBITRAJE COLECTIVO. ESTA RENUNCIA AL JUICIO CON JURADO Y A LA DEMANDA COLECTIVA NO AFECTARÁ NI SE INTERPRETARÁ COMO UNA MODIFICACIÓN DE NINGÚN TIPO DEL ACUERDO DE ARBITRAJE ESTABLECIDO EN LA SIGUIENTE SECCIÓN, QUE CONTIENE SU PROPIA RENUNCIA AL JUICIO CON JURADO Y A LA DEMANDA COLECTIVA. SI UN TRIBUNAL O ÁRBITRO DETERMINA QUE EL ACUERDO DE ARBITRAJE QUE FIGURA A CONTINUACIÓN NO ES VÁLIDO O NO SE PUEDE HACER CUMPLIR, LA RENUNCIA AL JUICIO CON JURADO Y A LA DEMANDA COLECTIVA DE ESTA SECCIÓN SEGUIRÁ SIENDO APLICABLE.
19. Acuerdo de arbitraje
Hemos redactado este Acuerdo de arbitraje en forma de preguntas y respuestas para facilitar su comprensión. No obstante, este Acuerdo de arbitraje forma parte del Acuerdo de la tarjeta y es legalmente vinculante. A los efectos de esta sección, nuestra «dirección de notificación» es: Slash Financial, Inc., 703 Market St., Floor 15, San Francisco, CA 94102. Al completar una solicitud para la Cuenta, usted acepta el Acuerdo de arbitraje incluso si no utiliza la Cuenta o una Tarjeta.
LEA ATENTAMENTE ESTA SECCIÓN, YA QUE AFECTA A SUS DERECHOS. ESTA SECCIÓN ESTABLECE LAS CIRCUNSTANCIAS Y LOS PROCEDIMIENTOS BAJO LOS CUALES LAS CONTROVERSIAS (TAL Y COMO SE DEFINEN A CONTINUACIÓN) SERÁN SOMETIDAS A ARBITRAJE A ELECCIÓN DE CUALQUIERA DE LAS PARTES, EN LUGAR DE SER LITIGADAS EN LOS TRIBUNALES. USTED ACEPTA QUE, AL SUSCRIBIR ESTE CONTRATO DE TARJETA, TANTO USTED COMO NOSOTROS RENUNCIAMOS AL DERECHO A UN JUICIO CON JURADO O A PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. SUS DERECHOS SERÁN DETERMINADOS POR UN ÁRBITRO NEUTRAL, NO POR UN JUEZ O UN JURADO. LA LEY FEDERAL DE ARBITRAJE RIGE LA INTERPRETACIÓN Y LA APLICACIÓN DE ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE.
Antecedentes y alcance
Proceso
Tasas y laudos arbitrales
20. Avisos estatales
Residentes de todos los estados, incluido Vermont:
Usted nos concede a nosotros, a nuestros representantes, agentes, sucesores y cesionarios permiso para acceder a su informe crediticio en relación con cualquier transacción o ampliación de crédito, y de forma continua, con el fin de revisar esta Cuenta, tomar medidas de cobro sobre esta Cuenta o para cualquier otro fin legítimo relacionado con esta Cuenta. Si lo solicita, se le informará de si se ha solicitado o no un informe de crédito del consumidor y, en caso afirmativo, se le facilitará el nombre y la dirección de la agencia de información crediticia que ha proporcionado el informe.
Residentes de todos los estados, incluido Maine:
LOS ACUERDOS ORALES DE PRÉSTAMO O LOS COMPROMISOS DE PRESTAR DINERO, CONCEDER CRÉDITO O ABSTENERSE DE EXIGIR EL PAGO DE DICHA DEUDA, INCLUIDAS LAS PROMESAS DE PROLONGAR O RENOVAR DICHA DEUDA, NO SON EJECUTABLES. PARA PROTEGERLE A USTED (PRESTATARIO(S)) Y A NOSOTROS (ACREEDOR) Y A CUALQUIER TITULAR DE ESTE CONTRATO DE TARJETA DE CRÉDITO DE MALENTENDIDOS O DECEPCIONES, CUALQUIER ACUERDO AL QUE LLEGÁRAMOS SOBRE DICHAS CUESTIONES SE INCLUYE EN ESTE DOCUMENTO, QUE CONSTITUYE LA DECLARACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA DEL ACUERDO ENTRE NOSOTROS, SALVO QUE LO MODIFIQUEMOS POSTERIORMENTE DE ACUERDO CON ESTE CONTRATO DE TARJETA.
Residentes de Massachusetts:
La ley de Massachusetts prohíbe la discriminación basada, entre otras cosas, en la identidad de género o la orientación sexual.
Residentes de Ohio:
Las leyes contra la discriminación de Ohio exigen que todos los acreedores ofrezcan crédito en igualdad de condiciones a todos los clientes solventes y que las agencias de información crediticia mantengan historiales crediticios separados para cada persona que lo solicite. La comisión de derechos civiles de Ohio se encarga de velar por el cumplimiento de esta ley.